Ăn tìm đến, đánh nhau tìm đi
Direct English translation
When there is eating, seek to come; when there is fighting, seek to leave.
Equivalent English version
Fair-weather friend
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói xử thế ích kỉ, chỉ tìm đến nơi có lợi cho mình và tránh xa nơi có rắc rối, nguy hiểm để khỏi liên lụy. Thường dùng để chê những người ham hưởng lợi nhưng không muốn gánh trách nhiệm hay đối mặt khó khăn.
English explanation
Refers to a selfish way of dealing with life: going where there is benefit or hospitality, and avoiding places of conflict to stay out of trouble. It is used to criticize people who want advantages but do not want responsibility or risk.